働ける仕事より、働きたい仕事を Let's do the job you want to do, not the job you can! 比起你能做的工作,我们更能提供你想做的工作。 할 수 있는 일보다, 하고 싶은 일을.

English

中文(簡体)

한국어

日本語

日本語

場所 (ばしょ)×外国人 Place and Foreigners wanted 地点×外国人 장소×외국인

関東Tokyo, Yokohama, Chiba

東海Nagoya, Shizuoka, Mie

関西Osaka, Kyoto, Nara

北海道・東北Sapporo, Sendai, Fukushima

甲信越・北陸Yamanashi, Niigata

中国・四国Hiroshima, Takamatsu

九州Hakata, Nagasaki, Okinawa

仕事の種類 (しごとのしゅるい) Job type 工作的种类 일의 종류

仕事の条件 (しごとのじょうけん) Job conditions 工作的条件 일의 조건

条件をたくさん選ぶ (じょうけんをたくさんえらぶ)

条件をたくさん選ぶ (じょうけんをたくさんえらぶ) Select from many conditions 选择多个条件 조건을 많이 선택

エリア Areas 地区 지역

職種 Job type 工作种类 직종

特徴 Features 特征 특징

給与 Salary 薪水 급여

働く時間帯 Working
time period
工作时间段 일하는 시간 대

* 検索 (けんさく) Serch 搜索 검색

新しい仕事×外国人 (あたらしいしごと) New jobs / foreigners 新的工作×外国人 새로운 일×외국인

留学生バイトル
留学生バイトル

ハローバイトルとは

(About this site) (关于本网站) (이 사이트에 대하여)

日本全国の外国人歓迎なアルバイト・求人情報だけが集まった専門サイトです。
「仕事がうまく見つからない」「やりたい仕事がわからない」そんなお悩みを抱えているあなたも、ハローバイトルにおまかせください。 日本で暮らす外国人のための求人サイトですから、通常の求人サイトでは難しかった言葉をわかりやすく表示しています。

また、日本最大級の求人情報数を掲載するディップのアルバイト求人情報サイト「バイトル」がお届けしているから、たくさんの仕事数・仕事の種類から探しやすく、得意な仕事ややってみたい仕事がカンタンに見つかりやすいのが特徴です。
「一日だけ働く」や「はじめてでも大丈夫な仕事(未経験)」「学生OK(学生歓迎)」、働きたいエリアや給与などからも探せてとっても便利。
さあ、あなたもハローバイトルで、充実した生活を手に入れましょう。

"Foreigners Baitoru" is the specialized website to provide the part-time works and help-wanted information that welcome the foreigners nationwide in Japan.

"I can't find a good job" " I don't know what I want to do as my job", Please count on Foreigners Baitoru if you have such a problem.

Our website is the one for foreigners living in Japan to get the help-wanted information so it uses the words easier to understand that was difficult to understand in general help-wanted websites.

Since "Baitoru" is also Dip's part-time work information website that lists one of the largest numbers of part-time jobs, it features that you are easy to find the job that you are good at doing and want to do from a lot of various types of jobs.

This website is very useful for you to find a job from various conditions like "work only one day", "the work for beginners (No experience is required.)", "the work that it's OK if you are a student (Welcome students)", and the areas you want to work and salary.

Let's get the fulfilling life with Foreigners Baitoru, shall we?

这里是欢迎外国人的日本全国范围的打工、求人信息聚集的专业网站。“工作不好找”“不知想做什么工作”有着这样烦恼的您就请交给Hello Baitoru吧。因为是为在日本生活的外国人定制的网站,所以会把普通求人网站上晦涩难懂的语言用平易的语言表达出来。而且,因为“Baitoru”将为您带来登载了日本最大规模的求人信息数的深度打工求人信息,所以您可以通过各种工作数、工作的种类简单的找到适合您的或者是有意义的工作,这也是本网站的一大特点。此外,从“只打一天工”,“第一次也可以做的工作(无经验)”“学生OK(欢迎学生)”,想打工的地区和薪水等开始寻找也十分方便。那么,就请您在Baitoru收获您充实的生活吧。

일본 전국의 외국인을 환영하는 아르바이트 구인 정보만 모은 전문 사이트입니다. "일을 잘 찾을 수가 없다", "하고 싶은 일을 모르겠다" 그런 고민을 안고 있는 당신도 하로바이토루에 맡겨 주세요. 일본에 사는 외국인을 위한 구인 사이트이기 때문에, 통상의 구인 사이트에서는 알기 어려웠던 말들도 이해하기 쉽게 표시하고 있습니다. 또 일본 최대급의 구인 정보 수를 게재하고 있는 아르바이트 구인 정보 사이트 "바이토루"가 만들었기 때문에 많은 일거리 수·일의 종류에서 찾기 쉬우며, 특기인 일이나 하고 싶은 일을 간단히 발견할 수 있는 것이 특징입니다. "하루만 하는 일 "이나 "처음이라도 괜찮은 일(미경험)", "학생 OK(학생 환영)" 등 일하고 싶은 지역과 급여 등으로도 찾을 수 있어 매우 편리합니다. 자, 당신도 하로바이토루에서, 충실한 생활을 손에 넣어 보세요. 미

アルバイトを始める前に

お持ちの在留資格のご確認をお願いいたします。在留資格によってできる仕事が異なります。詳しくは、入国管理局ホームページをご覧ください。
http://www.immi-moj.go.jp/

Before you start jobs

First of all, please check your residence qualification. There are some differences in jobs depending on your visa. For details, please go to the page of Immigration Bureau.
http://www.immi-moj.go.jp/

在你开始工作

请首先确认您所持有的「在留资格」。不同种类的「在留资格」,可从事的工作有所不同。
详情请参阅「入国管理局」主页的相关内容。
http://www.immi-moj.go.jp/

당신은 작업을 시작하기 전에

일단 먼저 소지하신 재류자격의 확인을 부탁드립니다. 재류자격에 따라 가능한 직업이 달라집니다.
자세한 사항은 입국관리국 홈페이지 참조
http://www.immi-moj.go.jp/